Res1859_rus
Парламентская ассамблея
Сайт ПАСЕ (English)
Документы на русском языке
[2012]
[Apr2012]
[Jan2012]
[June2012]
[Mars2012]
[May2012]
[Nov2012]
[Oct2012]

    Предварительное издание

    Принятие во внимание заблаговременно высказанных пожеланий пациентов как средство защиты прав и достоинства человека

    Резолюция 1859 (2011)1

    1. Существует общепринятое мнение, что в соответствии со статьей 8 Европейской конвенции о правах человека (СЕД №5), закрепляющей право на уважение частной жизни, любые медицинские вмешательства в отношении людей возможны только с их согласия. Из этого права вытекают принципы автономности личности и информированного согласия. В соответствии с этими принципами не допускаются никакие манипуляции в отношении дееспособных взрослых пациентов, а их воля, если она была четко выражена, должна неукоснительно выполняться, даже если речь идет об отказе от лечения: никого нельзя принуждать к получению медицинской помощи против его воли.

    2. Совет Европы включил этот принцип в Конвенцию о защите прав и достоинства человека в связи с применением достижений биологии и медицины (Овьедская конвенция, СЕД № 164), которая является юридически обязывающим инструментом для большинства государств-членов. Конвенция также охватывает ситуации, когда пациент бывает не в состоянии выразить свою волю. В случаях, когда в момент медицинского вмешательства пациент не в состоянии выразить свою волю, Конвенция предписывает учитывать "пожелания по этому поводу, выраженные им ранее".

    3. Такие пожелания могут быть оформлены в виде заблаговременных распоряжений, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем или доверенности на случай утраты дееспособности. В рекомендации CM/Rec(2009)11 о принципах, касающихся доверенностей на случай утраты дееспособности и заблаговременных распоряжений на случай утраты дееспособности, Комитет министров рекомендовал государствам-членам содействовать продвижению такой практики и наметил ряд принципов, которыми должны руководствоваться государства-члены при ее регулировании.

    4. Однако в Европе ситуация на местах существенно различается: где-то полностью отсутствует законодательство о заблаговременных распоряжениях, в то время как в некоторых странах действуют специальные законы, делающие их обязательными. При этом даже там, где принято соответствующее законодательство, оно не всегда выполняется в полном объеме. Поэтому сегодня заблаговременные распоряжения, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и (или) доверенности на случай утраты дееспособности оформило только незначительное меньшинство из 800 млн. граждан государств-членов Совета Европы, и поэтому очень трудно, если вообще возможно, в полной мере учитывать пожелания пациентов, ранее высказанные ими, и обеспечить, таким образом эффективную защиту прав и достоинства человека.

    5. Настоящая резолюция не имеет целью рассмотрение вопросов эвтаназии или указания содействия в самоубийстве. Эвтаназия как преднамеренное убийство путем действия или бездействия находящегося в зависимом положении человека якобы для его блага всегда должна быть запрещена. Настоящая резолюции касается, таким образом, лишь вопроса о заблаговременных распоряжений, волеизъявлениях относительно медицинских вмешательств в будущем и доверенностях на случай утраты дееспособности.

    6. Парламентская ассамблея считает очень важным для государств-членов достичь быстрого прогресса в этой области в целях обеспечения защиты прав и достоинства людей на всем континенте. В этой связи она рекомендует государствам-членам:

    6.1. ратифицировать, если этого еще не сделано, Овьедскую конвенцию и в полном объеме выполнять ее положения;

    6.2. выполнять рекомендацию Комитета министров CM/Rec(2009)11 о принципах, касающихся доверенностей на случай утраты дееспособности и предварительных распоряжений на случай утраты дееспособности;

    6.3. пересмотреть, в случае необходимости, соответствующее законодательство с целью его возможного совершенствования:

    6.3.1. в странах, где отсутствует законодательство по этой проблеме – путем реализации "дорожной карты" по подготовке такого законодательства, направленного на внедрение заблаговременных распоряжений, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и (или) доверенностей на случай утраты дееспособности, на основе положений Овьедской конвенции и рекомендации Комитета министров CM/Rec(2009)11, предусматривающей проведение консультаций со всеми заинтересованными сторонами перед принятием законодательства в парламенте, а после его принятия - организацию информационно-разъяснительных кампаний для населения, а также для медицинских работников и юристов;

    6.3.2. в странах, где уже есть законодательство по этой проблеме, – путем обеспечения того, чтобы в этом законодательстве учитывались требования соответствующих стандартов Совета Европы, а медицинские работники и юристы были в достаточной степени информированы о них и выполняли их в своей практической работе.

    7. Ассамблея, напоминая о своей рекомендации 1418 (1999) "О защите прав и достоинства смертельно больных и умирающих", рекомендует национальным парламентам в законотворческой деятельности по этой проблеме в дополнение к принципам, закрепленным в Овьедской конвенции и Рекомендации Комитета министров CM/Rec(2009)11, соблюдать следующие принципы:

    7.1. дееспособные взрослые самостоятельно принимают решения на случай возможной утраты ими в будущем дееспособности посредством оформления ими заблаговременных распоряжений, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и(или) доверенностей на случай утраты дееспособности, внедрение которых необходимо поощрять, отдавая им приоритет перед другими мерами защиты;

    7.2. заблаговременные распоряжения, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и (или) доверенности на случай утраты дееспособности должны в основном составляться в письменном виде и в полной мере приниматься во внимание, если они были надлежащим образом оформлены и зарегистрированы (желательно, в государственных органах регистрации);

    7.3. следует предусмотреть возможность разделения функций представительства между поверенным по имуществу и лицом, отвечающим за вопросы здоровья и благополучия; следует также принять положения, позволяющие государственным органам назначать поверенных в тех случаях, когда назначение не было произведено самим заинтересованным лицом и когда это в наибольшей степени отвечает его интересам.

    7.4. не должны выполняться те положения заблаговременных распоряжений и (или) волеизъявлений относительно медицинских вмешательств в будущем, которые противоречат закону или общепринятым нормам, а также не соответствуют ситуации в том виде, как ее предполагала заинтересованная сторона в момент подписания ею документа;

    7.5. заблаговременные распоряжения, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и (или) доверенности на случай утраты дееспособности должны быть доступны всем; поэтому необходимо избегать установления сложных и дорогостоящих формальностей;

    7.6. необходимо содействовать тому, чтобы дееспособные взрослые люди регулярно (например, раз в год) проверяли сделанные ими заблаговременные распоряжения, волеизъявления относительно медицинских вмешательств в будущем и (или) доверенности на случай утраты дееспособности, и могли в любой момент их отменить и (или) изменить;

    7.7. в целях борьбы со злоупотреблениями необходимо создать систему контроля, в рамках которой компетентный орган будет наделен полномочиями по расследованию и, в случае необходимости, вмешательству, в частности, в случаях, когда доверенное лицо действует в нарушение положений доверенности на случай утраты дееспособности или не в интересах доверителя;

    7.8. не допускаются суррогатные решения, основанные на общепринятых суждениях, а случае сомнений решение всегда должно быть в защиту жизни, за ее продолжение.